Skip to main content

Thank You - I can understand Dzongkha

This is my first blog post of 2015. Happy New Year and welcome back to another year filled with excitements and exhilaration.

I voiced this concern on the social media, but I would like to do it here again. Our policy is to promote our national language and everyone talks about it on the television and on radios.

But until now, in my opinion, it has been more of a lip service. I am not sure if that is a correct term, but I am using it anyway. You see, those people who are responsible and are paid to say that on the national TV say so only because they are mandated to say so. But once they are at home, they turn into a chilip and talk to their children in English. We can’t blame them. They are just doing the right thing by making their children’s future brighter by perfecting their English proficiency, because in real Bhutan, English proficiency, especially speaking is prized over anything.

At selection interviews, if a candidate speaks fluent English then the panel is almost moved to tears and thinks it has discovered some mysterious islands in the Himalayas. And then we stress (again lip service mostly) importance of our national language. I don’t doubt its importance. But sometimes I certainly doubt if people really mean what they say in the public. Of course I am not discounting what some pioneers are doing to promote Dzongkha. I salute such individuals. Dasho Sherab Gyeltshen, the former Secretary of DDC, is one such people, who deserve our praises.

I have been thinking about this for a long time now. Mobile operators in Bhutan use English followed by Dzongkha in their automatic responses. I think they provide services to the Bhutanese and not foreigners. For example, when someone does not respond to your call or is out of service, the first automatic response we get is recorded in English. And the saddest story is this - people who understand English hardly wait for the Dzongkha version of the message. They cut if off; any sane person would do that. But people who do not understand a word of English, especially in rural villages have to wait until they get it.

I am not sure if this would cost anything at all – to reverse their automatic responses – to the telecom companies. But it would certainly mean a lot to the promotion of our national language. Otherwise, how can we promote it? 

Recently, someone wrote on the social media that our laws are first drafted in English and then translated into Dzongkha. These laws are then interpreted in Dzongkha, mostly referring English versions but they maintain “Dzongkha text shall be the authoritative text, if there exists any difference in meaning between the Dzongkha and the English text.”

But I wonder if we have enough words or equivalent terms to match what is been encrypted in English. But that is for another day!  


Popular posts from this blog

Utpal Academy - Bhutan's first All-girls High School

Welcome to Bhutan’s first all-girls school. Isn’t that wonderful news to all our parents? Certainly, as a parent of a one-year old daughter I am excited about the coming of a school exclusively dedicated to the needs of girls. Our girls need special treatment, which we can for sure entrust the responsibility to Utal Academy, Paro.
I really like the name – Utpal – in Buddhist world, Utpal is another name for lotus flower, which is believed to grow from mud and yet blossoms into a beautiful and majestic flower. It stands for purity and many deities are depicted holding flower Utpal, more prominently Jestusn Dolma, the Goddess Tara. Symbolically, it also stands for the transformation of our girls. What an apt name for the school!
The Principal’s message posted on the academy’s website promises providing our young women an “opportunity to participate fully in a wide range of extracurricular activities to develop skills and qualities that will lead to successful and fulfilling life.” That’s…

King Khesar is the People's King

He is a king who finds pleasure in combing every part of the country to meet his people and hear their plights. He is a king who treasures the nation’s young people and finds time to share golden moments with young graduates entering the job market. He is a king who goes out of his way to inspire our leaders with his invaluable wisdom. He is a king who is the first leader to console his people when natural disasters strike them and who takes time to share important news to his people. He is a perfect role model to the young people, a dutiful son, caring father, and a champion of “kindness, justice and equality”. Druk Gyalpo Jigme Khesar Namgyel Wangchuck is the People’s King!

In his heart-warming coronation speech to the nation, His Majesty made the following promise, “Throughout my reign I will never rule you as a King. I will protect you as a parent, care for you as a brother and serve you as a son. I shall give you everything and keep nothing; I shall live such a life as a good hum…

So what is the secret?

Cost of living in Thimphu is extremely high. No doubt about that. How do we ascertain it? When mid-level office-goers find it difficult to survive. But then it makes me wonder how those people who live on the daily national minimum wage of Nu. 125/day make their ends meet. Is this a serious mismatch between what we spend and earn? 
Looks like, some of us need to meet these people and benefit from their knowledge of survival. Maybe that way some of us can even save a few hundreds. If these people can very well manage their families and exactly match their expenses with the incomes that they earn, why do we need to go far for MBAs while we can do that right here on our doorstep? 
Of course, MBA is your qualification and does not necessarily reflect in the way you manage your everyday family affairs. 

Being greedy and not eating enough is different from making ends meet and also being in a position to save some for bad weather days. I certainly marvel at the people who live on 100 plus ngul…